Sva tri znače manje više isto, ali koja je tačna razlika da ih pravilno koristite u govoru objasniću vam u nastavku. Pa da krenemo:
Kako se koristi u smislu znati nešto?
1. Za jezike: Ich kann Englisch sehr gut. Meine Tochter kann ein bisschen Deutsch.
2. Za hobije: Ich kann gut kochen / schwimmen.
Kao da hoćete da kažete da umete nešto.
Kakva je forma rečenice?
Glagol können mora da stoji na 2. mestu u rečenici a infinitiv na samom kraju.
Kako se menja kroz sva lica vidite na ovom linku.
Kako se koristi?
1. U rečenicama za izražavanje mišljenja i to su tzv. zavisne rečenice:
Ich weiß, dass … – Ja znam, da…..
Ich weiß nicht, was ich weiter machen soll.
Ich weiß nicht, wie ich Deutsch am besten lernen kann.
2. Kada pričamo o brojevima, činjenicama, podacima, ali ne može Ja znam nemački sa ovim glagolom.
Onda ga ne znaš 🙂
Ich weiß die Antwort! Ich! Ich!
Er weiß immer alles besser!
Woher soll ich das wissen?
Kakva je forma rečenice?
Koristi se i u kombinaciji sa zavisnim rečenicama i sa direktnim akuzativom.
Kako se koristi?
1. Za osobe: Kennst du meine Kollegin? Kennst du meinen Mann?
2. Za gradove, države: Kennst du die Stadt Nürtigen?
Kakva je forma rečenice?
Iza glagola kennen uvek stoji akuzativ.
Nadam se da sam vam pojasnila upotrebu. Ovo je više za B nivo tako da ako ste još uvek na A nivou pročitajte ovo informativno a vremenom ćete imati osećaj da razlikujte da li je smisao
umem – znam – poznajem